- ja
-
1) же (служит оживлению и интенсификации высказывания)2) же, ведь (безударное, подчеркивает то, что уже известно, ясно)
Das war ja allen bekannt. — Это же [ведь] было всем известно.
Es ist ja noch Zeit. — Время же ещё есть.
Das habe ich ja längst gewusst. — Я же это давно знал.
Das habe ich ja gar nicht gesagt. — Я же этого вовсе не говорил.
Er muss es ja wissen. — Он же [ведь] должен это знать!
Das ist es ja eben! — Вот в этом-то и дело!
Den Unsinn glaubt ihr ja selbst nicht! — Этой чепухе вы же [ведь] сами не верите!
3) (да) ... же (ударное, служит усилению высказывания в повелительных предложениях)Lass uns ja in Ruhe! — Да оставь же нас в покое!
Hört auch den Vortrag ja an. — Да послушайте же доклад!
Komme ja nicht zu spät! — Не опаздывай же!
Rede ja keinen Unsinn! — Да не говори же чепухи!
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache. 2013.